1966
Radioman Training
Naval Radio Station (NRS) Newport
Corner |
1966
Formation en radiocommunication
navale
Station Navale de Radio (SNR)
Newport Corner |
 |
 |
HMCS NADEN
Esquimalt, British
Columbia
Radioman Trade Group
1 Course
January 1966 to July 1966 |
NCSM NADEN
Esquimalt, Colombie
Britannique
Cours de métier
Radioman Groupe 1
Janvier 1966 à juillet 1966 |

|
HMCS Naden is a naval base located at Esquimalt, British
Columbia. Although the Naval Communications School was still in Cornwallis, we
were sent to the west coast as a trial to test the possibility of moving the
comm school to HMCS Naden. It worked. The comm school was eventually moved from
Cornwallis, Nova Scotia to Esquimalt, British Columbia in the fall of 1966.
|
Le NCSM Naden est une
base navale située à Esquimalt, en Colombie-Britannique. Bien que
l'École de communications navales se trouvait toujours à Cornwallis,
nous avons été envoyés sur la côte ouest à titre d'essai pour tester la
possibilité de déménager l'école de communication au NCSM Naden. Ça a
marché. L'école de communication a finalement été transférée de
Cornwallis, en Nouvelle-Écosse, à Esquimalt, en Colombie-Britannique, à
l'automne 1966.
|

|
 |
HMCS Naden, Esquimalt, British Columbia
- 1966
|
NCSM Naden, Esquimalt,
Colombie Britannique - 1966
|
 |
Tug boat
Esquimalt II at the wharf on the base |
Le remorqueur Esquimalt II
au quai de la base |
 |
 |
HMCS STADACONA
Halifax, Nova Scotia
Electronic Warfare
Course
September 1966 |
NCSM STADACONA
Halifax, Nouvelle-Écosse
Cours de guerre
électronique
Septembre 1966 |
 |
HMCS Stadacona was the main naval base outside the Dockyard in
Halifax. When I came back to the east coast after my Radioman Trade Groupe 1
course, I took an Electronic Warfare course while waiting
for a transfer to a naval radio station.
|
Le NCSM Stadacona était
la principale base navale à l'extérieur du quai naval à Halifax. Quand
je suis revenu sur la côte est après mon cours Radioman Trade Groupe 1,
j'ai suivi un cours de guerre électronique en attendant une mutation
vers une station navale de radio.
|
 |
In the photo
above, I am on the
left and my shipmate Carter is on the right. The photo was
taken during the summer of 1966. We are in a room at "A" Block,
the lodging building at HMCS Stadacona in Halifax, Nova Scotia.
|
Sur la photo ci-dessus,
je suis à gauche et mon coéquipier Carter est à droite. La photo a été
prise au cours de l'été 1966. Nous sommes dans une pièce du bloc «A», le
bâtiment d'hébergement du NCSM Stadacona à Halifax, en Nouvelle-Écosse.
|
 |
NAVAL RADIO STATION -
NRS NEWPORT CORNER
Ellershouse, Nova Scotia
Radio Transmitter
Maintenance
October 1966 - January 1967 |
STATION RADIO NAVALE
- SRN NEWPORT CORNER
Ellershouse, Nouvelle-Écosse
Entretien d'émetteurs
radio
Octobre 1966 - Janvier 1967 |
 |
Naval Radio Station (NRS) Newport Corner was the main
radio transmitting site for the Canadian Navy. It transmitted morse code,
radioteletype and facsimile broadcasts to the fleet on LF, MF and HF
frequencies. The main radio receiving site for the reception of signals from the
fleet was located over 60 miles away at Albro Lake in Dartmouth, Nova Scotia.
The receiving site was eventually moved to Mill Cove near Hubbards, Nova Scotia.
I worked at Newport Corner while waiting for a draft (posting) to a ship.
|
La station radio navale
(SRN) Newport Corner était le principal site de transmission radio de la
Marine canadienne. Les transmissions étaient destinées à la flotte en
mer. Il y avait des émissions en code morse, en radiotélétype et en
fac-similé sur les fréquences LF, MF et HF. Le principal site de
réception radio pour la réception des signaux de la flotte était situé à
plus de 60 milles de là, à Albro Lake, Dartmouth, en Nouvelle-Écosse. Ce
site de réception fut éventuellement déménagé à Mill Cove, près de
Hubbards, en Nouvelle-Écosse. J'ai travaillé à Newport Corner en
attendant un transfert sur un navire.
|
 |
The photo above shows
the Newport Corner transmitting site. It is difficult to see the wire
antennas (LF, MF and HF dipoles and log periodics) which formed a spider web over the site.
All the transmitters were located in the transmitter building. Married
staff lived in the married quarters with their families. Bachelors lived in rooming houses in the nearby town of
Windsor, Nova Scotia. There was so much radio energy in the vicinity
of the Newport Corner transmitting site that AM radios in cars
were useless within one kilometre of the site.
|
La photo ci-haut montre
le site de transmission de Newport Corner. Il est difficile de voir les
antennes filaires (dipôles LF, MF et HF et périodiques logarithmiques)
qui formaient une toile d'araignée sur le site. Tous les émetteurs
étaient situés dans le bâtiment des émetteurs. Le personnel marié vivait
dans les logements familiaux avec leur famille. Les célibataires
vivaient dans des maisons de chambres dans la ville avoisinante de
Windsor, en Nouvelle-Écosse. Il y avait tellement d'énergie radio à
proximité du site de transmission de Newport Corner que les radios AM
dans les voitures étaient inutiles à moins d'un kilomètre du site.
|
 |
Above, Newport
Corner Radio Technicians |
Ci-haut, techniciens
de radio à Newport Corner
|
 |
The technicians above
are actually standing
inside an HF transmitter. |
Les techniciens ci-haut
sont en fait
à l'intérieur d'un émetteur HF.
|
There was no lodging for single guys at Newport Corner so
most of the bachelors stayed at Mrs Whalen's boarding house which was about 12
kilometres away in Windsor. On their days off, bachelors either took the bus to
Halifax or stayed around Windsor to court local girls. A good spot to meet girls was at the bowling
alley in Windsor. |
Il n'y avait pas
d'hébergement pour les célibataires à Newport Corner. La plupart des
célibataires demeuraient en pension chez Mme Whalen qui était à environ
12 kilomètres de là dans la ville de Windsor. Les jours de congé, les
célibataires prenaient l'autobus pour Halifax ou restaient à Windsor
pour courtiser des filles locales. Un bon endroit pour rencontrer des
filles était au bowling de Windsor.
|
 |
Click on 1967 below
to
continue on the next page |
Cliquez sur 1967 ci-bas
pour continuer à la page suivante |